细数外国文学作品中的猪 哪一只最让你难忘?

liukang20243个月前166.SU吃瓜1219
在我国,恐怕没有人不知道猪八戒,正如英国没有人不知道小猪佩奇相同。其实文学作品中还有许多让人形象深入的猪,它们的故事都十分精彩。
Animal Farm by George Orwell 《动物农庄》,乔治·奥威尔
Two pigs, Snowball and Napoleon, lead the animals' successful revolt, but then fall out. Napoleon triumphs and rules the farm. The other animals become mere labourers, while the pigs drink whisky and become more and more like human beings.
两端猪——雪球和拿破仑——领导动物们成功起义,但之后它俩闹翻了。拿破仑打败了雪球,成为农庄的统治者。其他动物只能做苦力,而猪却能喝威士忌,变得越来越像人。
fall out: 争持,闹翻
"A Dissertation upon Roast Pig" by Charles Lamb 《论烤猪》,查尔斯·兰姆
The Romantic essayist imagines how the Chinese discovered the joys of roast pork with crackling. Once the Chinese ate their meat raw and kept pigs in their houses. Ho-ti leaves his house to be looked after by his lubberly son Bo-bo, who lets it burn to the ground. But there's something delicious in the ashes. Eureka!
浪漫主义散文家兰姆幻想我国人在一次火灾事故中发现脆皮烤猪肉甘旨的故事。曩昔我国人生吃猪肉,把猪养在屋子里。养猪人何悌让傻呼呼的儿子宝宝看家,成果儿子把房子给点着了,但却在灰烬中发现了甘旨的烤猪。美食就这么被发现了!
lubberly['lbli]: adj. 粗笨的;蠢笨的;低能的
burn to the ground: 悉数焚毁
eureka[j'rik]: int. 有了!;找到了!
Lord of the Flies by William Golding 《蝇王》,威廉·戈尔丁
"Kill the pig! Cut his throat! Kill the pig! Bash him in!'" All those angelic choirboys become true primitives when they learn to hunt and kill wild pigs on the idyllic, hellish island. The Lord of the Flies – a rotting pig's head, stuck on a stick – presides.
“杀掉那头猪!割破他的嗓子!杀掉猪!用力打他!”那些天使一般的唱诗班男孩在学会猎杀岛上的野猪后就成为了真实的野蛮人。蝇王——插在棍子上的一个腐朽的猪头——俯视着这个风景美丽、条件恶劣的岛屿。
bash[b]: vt. 猛击,痛击;怒殴
The Tale of Pigling Bland by Beatrix Potter 《小猪布兰德的故事》,毕翠克丝·波特
Aunt Pettitoes, a porcine matriarch, sends her troublesome offspring forth into the world. Pigling Bland is accommodated by a friendly farmer, who is scheming to turn him into bacon. Our young hero rumbles his scheme and escapes along with a beautiful sow called Pig-wig. At the end they dance for joy – free pigs in Westmoreland!
猪妈妈皮提阿姨让她的孩子们去闯练国际。小猪布兰德被一个农民热心收留,实际上农民计划将小猪做成熏猪肉。布兰德挫折了农民的诡计,和美丽的母猪皮维一同逃走。最终小猪们在威斯特摩兰获得了自在,它们快乐地跳起舞来!
porcine[prsan]: adj. 猪的,像猪的
matriarch['metr'ɑrk]: n. 女家长;女统治者;女负责人
Blandings Castle stories by PG Wodehouse 《布兰丁斯城堡》故事集,佩勒姆·G·伍德豪斯
Lord Emsworth cares for nothing more in the world than his prize-winning pig, the Empress of Blandings. The pig-keepers employed to tend her by the doting earl are often dodgy types, and the Empress is the target of various kidnapping schemes.
在这个国际上,埃姆斯沃思伯爵最在乎的便是他那只获奖的猪——布兰丁斯女皇。但是,伯爵雇来照料“女皇”的养猪人总是很奸刁,所以“女皇”就成了一同又一同劫持诡计的方针。
doting['dot]: adj. 溺爱的,偏心的
dodgy['dɑdi]: adj. 奸刁的
英文来历:卫报
编译:丹妮
来历:我国日报网
告发/反应

相关文章

光明日报在井冈山做了一件可歌可泣的事

2022年7月21日,《光亮日报》头版推出长篇报导《神山村三日》,引发炽热反应。这篇报导取得第三十三届我国新闻奖一等奖。报导团队在神山村采访调研中还发现一座赤军勇士墓,并经过困难寻访,承认了多名勇士身...

美士兵越界进入朝鲜细节发表,盘点板门店“越界史”

7月18日,一名执政韩边境板门店观赏的美国战士忽然私行跳过军事分界线进入朝鲜。美国国防部长奥斯汀证明,该战士是二等兵特拉维斯·金,“成心且未经授权跳过军事分界线进入了朝鲜”,信任这名战士现已被朝鲜方面...

祝贺!苏炳添官宣三胎得女,与妻子成婚9年终儿女双全

4月15日下午,苏炳添在微博晒出相片,官宣家中有新成员报导,并在微信朋友圈中泄漏,新出世的宝宝是女孩。据悉,苏炳添此前与妻子林艳芳育有二子。在2023年5月28日,苏炳添在微博晒相片,官宣得子:“今后...

“领证不必户口本”正式落地,你最关怀的问题有答案了!5月10日起婚姻登记“全国通办”

“领证不必户口本”正式落地,你最关怀的问题有答案了!5月10日起婚姻登记“全国通办”

本年5月10日起,婚姻挂号迎来“全国通办”。上海市民能够经过随申办市民云APP、“上海民政”微信大众号“民服务”、支付宝APP“婚姻挂号预定”等线上渠道预定婚姻挂号“全国通办”的座位。假如没有预定上的...

大头娱乐社,揭秘娱乐圈幕后故事,带你领略明星风采

大头娱乐社,揭秘娱乐圈幕后故事,带你领略明星风采

你知道吗?最近有个地方可是火得一塌糊涂,那就是大头娱乐社!没错,就是那个让无数网友沉迷其中的神奇之地。今天,就让我带你一起走进大头娱乐社,看看它究竟有什么魔力,能让人如此着迷。一、大头娱乐社的起源大头...

泽连斯基痛斥斯洛伐克总理:协助普京削弱欧洲!

财联社12月24日讯(修改 卞纯)近来,又一位欧洲领导人稀有拜访了俄罗斯。斯洛伐克总理菲佐上周日会见了俄罗斯总统普京,两边评论了天然气供给和俄乌抵触等议题。此次出访引发了乌克兰总统泽连斯基的不满,他呵...

友情链接: